No exact translation found for تَقْيِيمُ الْخَسَائِرِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تَقْيِيمُ الْخَسَائِرِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il faut que cette attitude se manifeste à la fois dans les évaluations qui sont faites des pertes que les femmes ont subies et dans le processus de réadaptation qui doit prendre en compte les besoins spéciaux des femmes en matière de logement.
    وينبغي أن ينعكس ذلك في تقييم الخسائر التي تتكبدها النساء، وفي عمليات إعادة التأهيل التي يجب أن تراعي المتطلبات الخاصة للنساء في مجال السكن.
  • Nous prenons également note du libellé de la résolution selon lequel l'inscription des dommages à travers le processus d'enregistrement proposé n'entraîne pas une évaluation des pertes ou des dommages demandés.
    كما نحيط علما بالنص الواضح للقرار بأن التسجيل النشط للأضرار من خلال عملية السجل هذه لا يستلزم إجراء تقدير أو تقييم للخسائر التي يزعم وقوعها.
  • d) Évaluer la perte historique des réservoirs de carbone terrestre due à la dégradation des terres, et estimer le potentiel de séquestration du carbone dans les écosystèmes terrestres et les sols par la restauration des sols et le contrôle de la désertification ;
    (د) تقييم الخسائر التأريخية في مخزونات الكربون الأرضية بسبب تردي الأراضي، وتقييم إمكانات تثبيت الكربون في التربة/النظم الإيكولوجية الأرضية عن طريق استصلاح التربة ومكافحة التصحر؛
  • Toutefois, il ne considère pas que l'évaluation, par l'Arabie saoudite, des pertes de services écologiques dans les zones endommagées soit raisonnable.
    غير أنه لا يرى أن تقييم المملكة للخسائر التي لحقت بالخدمات البيئية في المناطق المتضررة معقول.
  • Les personnes visées par l'expulsion devraient également avoir la possibilité d'évaluer et de signaler les pertes non monétaires à compenser.
    كما ينبغي أن يُمنح من يتعرضون للإخلاء فرصة تقييم وتوثيق الخسائر غير النقدية الواجب التعويض عنها.
  • Pour évaluer la pollution de son littoral par les marées noires liées à l'invasion, le Koweït applique les mêmes modèles que ceux qu'il utilise pour évaluer la perte d'organismes aquatiques (voir le paragraphe 434 ci-dessus).
    وتطبق الكويت في تقييمها للتلوث بالنفط على سواحلها نتيجة انسكاب النفط المترتب على الغزو النموذجين اللذين تستعملهما في تقييمها للخسائر التي لحقت بالأحياء المائية والمذكورين في الفقرة 434 أعلاه.
  • Les centres d'observation de l'Initiative recueillent des données sur la végétation et la température de façon à identifier les tendances en matière de diversité des espèces et de température et à évaluer et prévoir les pertes de biodiversité.
    وتقوم المرافق التي أقامتها المبادرة العالمية للبحوث في بيئات جبال الألب بجمع البيانات المتعلقة بالنباتات ودرجة الحرارة لتحديد الاتجاهات في تنوع الأنواع والحرارة وتقييم الخسائر في مجال التنوع البيولوجي والتنبؤ بها.
  • Une fois que le Comité avait constaté que telle ou telle réclamation transférée était indemnisable conformément aux méthodes applicables à la catégorie «C», les différentes pertes commerciales ou industrielles ont été évaluées selon la formule d'indemnisation définie par le Comité «C».
    وعندما كان الفريق يقرر أن مطالبة معينة من المطالبات المحالة قابلة للتعويض بموجب منهجية الفئة "جيم"، كان يشرع في تقييم الخسائر التجارية الفردية المزعومة بتطبيق معادلة التعويـض التي وضعها الفريق المعني بمطالبات الفئة "جيم"(30).
  • Le Comité a décidé d'évaluer les pertes en question en se fondant sur les comptes vérifiés fournis par le requérant indépendant et non sur ceux qu'avaient communiqués la société, parce que les premiers étaient signés par le vérificateur et par l'actionnaire koweïtien.
    وقرر الفريق تقييم خسائر الشركة باستخدام الحسابات المراجعة المقدمة من صاحب المطالبة المستقلة بدلاً من الحسابات المراجعة المقدمة من الشركة، لأن المجموعة الأولى كانت موقعة من مراجع الحسابات والمساهم الكويتي.
  • - Aider à l'évaluation des pertes et dommages subis par les monuments historiques et les antiquités, fournir des experts pour répertorier les pièces archéologiques manquantes et organiser des stages de formation en collaboration avec le Centre international de Rome pour l'étude, la préservation et la restauration de la propriété culturelle (ICCROM).
    - المساهمة في تقييم الخسائر التي ألمت بالمعالم التاريخية والآثار، والمساهمة بخبراء في أعمال جرد القطع الأثرية المفقودة، وتنظيم دورات تدريبية بالتعاون مع مركز روما للدراسات للعاملين في مجال الآثار.